А для чего вообще нужны были имена? Только ли для того, чтобы выделить человека из толпы себе подобных? На самом деле, когда человек научился пользоваться речью - пусть даже зачатками ее, он ощутил большую власть слова над собой, над окружающими. Отголоски этой, можно сказать, доисторической значимости можно увидеть среди малышей, научившихся более-менее сносно пользоваться речью и начинающими понимать, что словом можно ранить, унизить, а можно возвеличить. Вспомните детсадовские дразнилки: "жадина-говядина", или "хрюшка-повторюшка", или многозначительное "Обзывайся целый год, всё равно ты бегемот!". Чем слабее ребенок, чем беззащитнее - тем больше ему доставалось от сверстников, ощутивших власть слова. По всем видимости, с именами происходили аналогичные процессы. Слабые соплеменники получали уничижительные клички, сильные личности - прозвища, отражающие их мощь. Поняв, что имя как слово может влиять на человека, родители стали называть новорожденного словами, которые отображали суть родительских пожеланий к будущему малыша. Со временем из просто наименований выделились наиболее важные, значимые для человеческого рода. Такие личные наименования, названия несли огромный потенциал и помогали раскрыться позитивным качествам человека. Так появились имена собственные. Благодаря им человек как бы получал определенное социальное значение, определенный типаж, определенные черты личности.
С течением времени такое наименование (прозвище - в современном варианте) становилось как бы личной характеристикой человека, его рода, семьи. Теперь имя - это не обозначение, а собственное "название" человека. Имя утратило значение как слово или фраза, перешло в разряд "для личного пользования".
Интересно, что ономастика и антропонимика позволяют проследить историю имен, их корни, понять, откуда эти имена пришли и что означают.
Современная антропонимика выделила несколько систем именования. В большинстве своем эти системы сходны исторически и лексически, однако существуют уникальные системы присвоения личных имен. Одна из таких - китайская антропонимика. В Китае, Японии и Корее в полном имени сначала пишется фамилия, а затем имя. Кроме того, в этих странах по достижении человеком определенного возраста дается второе, взрослое имя. Эта историческая традиция имела религиозное значение, детское имя было как бы оберегом от злых духов. Сегодня же это, чаще всего, обозначение перехода во взрослую жизнь, символ уважения к человеку, становящемуся личностью.
Буддийская (или тибетская антропонимика) тоже уникальная и считается, что она сохранила свою первоначальность (за исключением того, что некоторые имена переводятся или адаптируются к местному языку). Буддийские имена распространены в тех районах Земли, где сегодня или в прошлом буддизм был основополагающей религией. Распространены тибетские имена в Гималайском ареале, Индии, Монголии, Бурятии, Тыве. Имена здесь традиционно даются на основании имен буддийских божеств и религиозных символов. Нередко имена - это отображение позитивных с точки зрения буддистов качеств человека. Буддисты могут называть детей названиями книг, молитв, календарными датами.